Re:朝鮮語やベトナム語の同音異義語は日本語程多くないって聞いたことあるんですが?
投稿者:nim (2006年12月19日 10時00分)、コメント先:PCを使って日本の昔話を英訳→再和訳すると…(タレコミ)
投稿者:nim (2006年12月19日 10時00分)、コメント先:PCを使って日本の昔話を英訳→再和訳すると…(タレコミ)
投稿者:pmjames (2006年12月19日 2時27分)、コメント先:PCを使って日本の昔話を英訳→再和訳すると…(タレコミ)
投稿者:docile-jp (2006年12月18日 16時22分)、コメント先:PCを使って日本の昔話を英訳→再和訳すると…(タレコミ)
投稿者:butyobuyo (2006年12月18日 5時22分)、コメント先:PCを使って日本の昔話を英訳→再和訳すると…(タレコミ)
投稿者:saratoga (2006年12月17日 3時15分)、コメント先:PCを使って日本の昔話を英訳→再和訳すると…(タレコミ)
投稿者:Kusunose (2006年12月16日 21時14分)、コメント先:PCを使って日本の昔話を英訳→再和訳すると…(タレコミ)
投稿者:Anonymous Coward (2006年12月16日 20時01分)、コメント先:PCを使って日本の昔話を英訳→再和訳すると…(タレコミ)
投稿者:Anonymous Coward (2006年12月16日 19時21分)、コメント先:PCを使って日本の昔話を英訳→再和訳すると…(タレコミ)
投稿者:RX-178 (2006年12月16日 14時34分)、コメント先:PCを使って日本の昔話を英訳→再和訳すると…(タレコミ)
投稿者:RX-178 (2006年12月16日 14時16分)、コメント先:PCを使って日本の昔話を英訳→再和訳すると…(タレコミ)
ハッカーとクラッカーの違い。大してないと思います -- あるアレゲ