パスワードを忘れた? アカウント作成
この議論は賞味期限が切れたので、アーカイブ化されています。 新たにコメントを付けることはできません。

ケビン・ミトニック著『欺術』」記事へのコメント

  • 訳者 (スコア:1, すばらしい洞察)

    by Anonymous Coward
     だが岩谷訳だからな・・・
    • Re:訳者 (スコア:1, 参考になる)

      by Anonymous Coward
      いいかげん岩谷を使うの止めて欲しいっす。雑誌の隅で間抜けな御託を並べる程度なら無視すれば済むのでまだいいけど、翻訳はよして欲しい。岩谷訳はやたら読みづらく、独り善がりの訳語を発明して押し付けてきて、しかも訳注でいかに素晴らしい訳語であるか自慢したりするのでもう辟易です。岩谷訳というだけで買わないと決めてます。
      • そんなに酷い訳なんでしょうか、面白そうな本なんで買おうと思った
        んですが止めた方が良いのかな。

        できれば他の方の意見も聞いてみたいものです。
        • by Anonymous Coward on 2003年06月17日 9時50分 (#339149)
          「Effective C++」という、C++ を使う上での TIPS を集めた 名著があるのですが、これの (改定前の) 翻訳が岩谷氏で、 正確でわかりやすいとかなり評判が良いですよ。 岩谷氏の他の本は読んだことがないのであんまり参考にならない かもしれないですが、評判の良いのもある、ということで一応。
          親コメント
          • Re:訳者 (スコア:1, 参考になる)

            by Anonymous Coward on 2003年06月17日 10時25分 (#339172)
            Effective C++ の初版が素晴らしいと言われたのは「内容」であって、「翻訳」ではない。
            いい翻訳だと言われてるのは改訂二版の吉川さんの訳だと思われ。
            親コメント
            • by Anonymous Coward
              吉川さんの翻訳はいいね。
              吉川さんの翻訳本は何冊も読んだけど、どれもクォリティが高くてお薦め。
          • by Anonymous Coward
            一瞬「More Effective C++」の訳かと思った。
            (もしそうなら絶対買わない)

※ただしPHPを除く -- あるAdmin

処理中...