アカウント名:
パスワード:
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
物事のやり方は一つではない -- Perlな人
Exciteで翻訳 (スコア:0)
誰もない、自分の若さにより誤りを認めることが常に好きです。しかし、私はこの時を推測します、私は単に選択権を持っていません。
likes ならこうなる (スコア:0)
誰も、自分の若さにより誤りを認めることが常に好きではありません。しかし、私はこの時を推測します、私は単に選択権を持っていません。
それはともかくとして、
But I guess this time, I simply have no choice.
の部分って、
「しかしまーこの場合、どうせ他に選択肢はないもんな」
ってくらいのニュアンスなのかな?