Zope Bibleの翻訳本『Zope Bible』 18
ストーリー by Oliver
ぞぺと読むかぞーぷと読むか 部門より
ぞぺと読むかぞーぷと読むか 部門より
yh 曰く、 "Michael R. Bernstein[ほか]著"Zope Bible"の日本語訳が、同タイトル名で出版された(テクノロジックアート訳,BNN新社刊)。日本語で読めるZope本としては4冊目となる。コンテンツはZope2.5に対応。600ページ超でサンプル・コードが豊富。インストールからプロダクト開発やデバッグ手法までの知識を一気に習得することができる。
いいドキュメントがあれば使う人がふえるというとおり、これでZope人気ももっと高まるかな。本家の気合の入ったブックレビューもどうぞ。"
参考までに (スコア:2, 参考になる)
Re:参考までに (スコア:1)
私家版
http://www005.upp.so-net.ne.jp/nakagami/Books.html
本家 (スコア:1, オフトピック)
本家のコメント、Score:-1が多すぎ
Re:本家 (スコア:1)
Re:本家 (スコア:0)
Re:本家 (スコア:0)
設定本? (スコア:0)
Re:設定本? (スコア:2, 参考になる)
んでも、STEPBYSTEP方式なので、中級から上級レベルかと・・・
全くZopeを触ったことのないユーザーには不向きな書籍と思います。(といっても、Pythonなりを触ったことがあるユーザーであれば無問題かも)
毎コミの書籍と合わせて読むことにより幸せ感が高い書籍かもしれません。
Re:設定本? (スコア:1)
Zope.JP [zope.jp] は、いまだにディスク障害が復旧していませんね…。
Zope.jpの近況 (スコア:1)
2003/06/25(日) 17:20現在、移行先サーバーへとDNS情報を振り向ける作業中みたいですね。
うまくいけば、今週中に復活かも。
Re:Zope.jpの近況 (スコア:1)
やっぱり、HAっていうのは大切だなあ、と実感してます。ZOPEのDBをパックアップしていなかったんですね。
FreeBSDで/usr 配下が死ぬのは哀しすぎる…。
Re:Zope.jpの近況 (スコア:1)
# うちも以前マザボが死んだときは復旧に一週間以上かかったなあ…
# HDDが死んだ経験がないのは良いのか悪いのか(^^;;
ふ、ふるい… (スコア:0)
いまさら 2.5 か…
当たり前すぎることだが、最新情報は英語を読め! ってことだなあ
Re:ふ、ふるい… (スコア:2, 参考になる)
現在の2.6.1と2.5とは、基本的なところは変わってないと思います。
(2.5とそれ以前の差に比べれば、ですが)
立ち読みしてガックリしたのは、バイナリインストールに付属する
Pythonを起動してみる場面でのサンプル画面。
Python1.5.2の画面じゃないか・・・。
Re:ふ、ふるい… (スコア:1)
最新情報はソースを(ry
-- 雪のない富士山もきれいだな
Re:ぞぺと読むかぞーぷと読むか (スコア:0)
やってるところを連想するんだけどな。
名前がいまいちだよね (スコア:0)
かといって可愛くもない。
いまいち普及しない理由の1つは名前にあるんじゃないかな。
日本では「ぞぉぷ」にしない?だめ?
# つーか、Zopeネタは本当に伸びないねぇ・・・。